Aviso sobre las Prácticas de Confidencialidad http://bapth.lt/1YzSabM Error 01XX0: La columna 'bitlyUrl' no existe. Puede que otro usuario la haya eliminado.
Omitir los comandos de cinta Saltar al contenido principal
Baptist Health on Facebook Baptist Health on Twitter Baptist Health on Google Plus                                          

 Aviso sobre las Prácticas de Confidencialidad

 


Este aviso describe cómo puede usarse y divulgarse la información médica sobre usted y cómo usted puede acceder a dicha información. Por favor revíselo cuidadosamente.

Haga clic aquí​ para ver una lista detallada de todas las entidades afiliades con BHSF, las cuales desempeñan funciones conforme a esta.

(Fecha efectiva: 1 de julio, 2017)

Cuándo corresponde este aviso:
Este aviso resume las prácticas de confidencialidad de las entidades afiliadas con Baptist Health cubiertas bajo esta política, que incluyen pero no están limitadas a: Baptist Hospital, Miami Cardiac & Vascular Institute, Miami Cancer Institute, que incluye Baptist Health Breast Center; Baptist Children’s Hospital, Doctors Hospital, Homestead Hospital, Mariners Hospital, South Miami Hospital, West Kendall Baptist Hospital, Fishermen's Community Hospital, Baptist Outpatient Services, que incluye Baptist Health Medical Plazas, Baptist Outpatient Center, Baptist Diagnostic Centers, Baptist Mammography Center en Macy’s, The Falls, Baptist Health Urgent Care, Baptist Health Express Care, Baptist Endoscopy Centers, Northpoint Surgery Center, Baptist Sleep Centers, Baptist Executive Health, Baptist Eye Surgery Center, Medical Arts Surgery Centers, Baptist Health Home Care, Baptist Health Care and Counseling Services, Baptist Health Medical Group y los empleados y el personal médico que le proporcionan atención en estas instalaciones de Baptist Health. Además, es posible que compartamos información entre nosotros con los propósitos descritos en este aviso, incluyendo para nuestras actividades de operaciones conjuntas de atención médica.

Nuestras obligaciones:
Tenemos un compromiso duradero de proteger los derechos de confidencialidad de nuestros pacientes. Para mantener este compromiso, y según lo requiere la ley, nosotros:

  • Obtenemos su consentimiento para usar y divulgar los informes sobre su salud y atención médica;
  • Estamos obligados a mantener la privacidad y la seguridad de su información de salud protegida;
  • Debemos seguir los deberes y las prácticas de privacidad descritas en este aviso y darle a usted una copia de estos;
  • No usaremos ni compartiremos su información para ningún otro propósito que no esté descrito por la presente a no ser que usted nos de su permiso para hacerlo por escrito. Si usted nos otorga permiso, usted puede cambiar de opinión en cualquier momento. Déjenos saber si cambia de opinión; y
  • Le notificaremos prontamente si ocurre una violación que pueda comprometer la privacidad o la seguridad de su información.

  • Cómo podemos usar y divulgar la información de salud:
    Cuando usted recibe servicios o tratamiento en un centro de Baptist Health, le pedirán que firme una declaración de haber recibido este aviso, que describe cómo usamos y divulgamos información sobre usted en formas que están permitidas por la ley federal. La ley federal brinda protecciones importantes sobre la privacidad de la información de salud. Si usted recibe tratamiento del programa de abuso de alcohol o sustancias de Baptist Health, recibirá un aviso separado que describe cómo podemos usar y divulgar información sobre ese programa.

    Las siguientes categorías describen las formas en que podemos usar y divulgar la información de salud que lo identifica a usted (“información de salud”). Algunas de las categorías incluyen ejemplos, pero no se enumerará cada tipo de uso ni divulgación de información de salud en una categoría.

    Con la excepción de los propósitos descritos a continuación, usaremos y divulgaremos información de salud solamente con su permiso adicional y por escrito. Si usted nos da permiso para usar o divulgar información de salud para un propósito no mencionado en este aviso, usted puede revocar ese permiso en cualquier momento enviando una petición escrita a nuestro Oficial Principal de Confidencialidad en la dirección que se encuentra al final de este aviso.

    La información de salud protegida también podría revelarse al Departamento de Salud y Servicios Humanos con el propósito de investigar o determinar el cumplimiento de la entidad cubierta con la Regla de Privacidad HIPAA.

     

    a) Para tratamiento. Es posible que usemos información de salud para tratarlo o para proporcionarle servicios de atención médica. Es posible que divulguemos información de salud a médicos, enfermeros, técnicos, u otro personal, incluyendo a personas fuera de nuestro centro que tal vez participen en su atención médica. Por ejemplo, para coordinar su atención continuada tanto en nuestras instalaciones y después de marcharse, podríamos intercambiar información médica con otros proveedores de atención médica tales como su médico de atención primaria con respecto a la atención que le brindamos, un especialista para que puedan proporcionarle servicios adicionales, o su farmacia acerca de los medicamentos que está tomando o que están prescritos.

    b) Para pagos. Es posible que usemos y divulguemos información de salud para que nosotros u otros podamos facturar o recibir pagos por parte de usted, una compa Es posible que usemos y divulguemos información de salud para que nosotros u otros podamos facturar o recibir pagos por parte de usted, una compañía de seguros o de un tercero por el tratamiento y los servicios que usted recibe. Por ejemplo, es posible que demos a su plan de salud información sobre su tratamiento para que ellos paguen por dicho tratamiento. También es posible que informemos a su plan de salud sobre un tratamiento que usted va a recibir para obtener aprobación por anticipado o para determinar si su plan cubre el tratamiento.

    c) Para las operaciones de atención médica. Es posible que usemos y divulguemos información de salud con los propósitos de operaciones de atención médica y administrativas. Estos usos y divulgaciones son necesarios para asegurar que todos nuestros pacientes reciban atención de calidad y para nuestros propósitos de operación y administración. Por ejemplo, es posible que usemos información de salud para revisar el tratamiento y los servicios que proporcionamos, para que la atención que usted recibe sea de la más alta calidad posible; o tal vez coloquemos notas de agradecimiento o fotografías que usted nos envíe en las áreas de los empleados.

    d) Recordatorios de citas, alternativas al tratamiento y beneficios y servicios relacionados con la salud. Es posible que usemos y divulguemos información de salud para comunicarnos con usted como un recordatorio de que tiene una cita con nosotros. Es posible que usemos y divulguemos información de salud para informarle sobre las opciones o alternativas del tratamiento, o sobre beneficios y servicios relacionados con la salud que tal vez le sean de interés. Nosotros también podríamos poner a su disposición su información de salud para que usted pueda obtener acceso a ella través de un portal seguro por internet para el paciente.

    e) Actividades para recaudar fondos. Es posible que usemos cierta información de salud limitada para comunicarnos con usted en el futuro para recaudar fondos para nuestros programas. También es posible que proporcionemos esta información a nuestra fundación, con el mismo propósito. El dinero recaudado se usará para ampliar y mejorar los servicios y programas clínicos que proporcionamos a la comunidad. Los individuos que decidan no aceptar o cambiar su estado de no aceptar comunicaciones de Baptist Health sobre recaudaciones de fondos y/o actividades, pueden comunicarse con la Fundación Baptist Health en FoundationOptOut@BaptistHealth.net o la Oficina de Privacidad de Baptist Health.

    f) Directorio de centros. Es posible que mencionemos su nombre, estado general (por ejemplo: regular, crítico) y ubicación en nuestro directorio, a menos que usted nos pida no hacerlo. Es posible que divulguemos esta información a cualquier persona que pregunte por usted por nombre.

    g) Atención del capellán. Es posible que divulguemos la información en nuestro directorio de centros y la información que usted nos proporcione con respecto a su afiliación religiosa a miembros del clero para el uso y la divulgación en sus actividades religiosas. Además, si usted elige recibir servicios espirituales individuales de un miembro de nuestro departamento de Servicios de Capellanes, el miembro del clero podría utilizar la información de salud para brindarle tales servicios.

    h) Individuos involucrados en su atención o pago por su atención. Es posible que divulguemos información de salud a una persona, como un miembro de la familia o un amigo, que esté involucrado en su atención médica o que ayude a pagar por su atención. También es posible que avisemos a su familia sobre su ubicación o estado general o que divulguemos dicha información a un familiar, pariente, amistad personal cercana del individuo o cualquier otra persona que usted identifique que pueda estar involucrada en su atención o pago relacionado con su atención médica, o con motivos de información. Nosotros también podemos divulgar información de salud a un representante personal. Un representante personal es, generalmente, una persona que tiene autoridad legal para actuar en su nombre y tomar decisiones relacionadas con su atención médica.

    i) Investigación. Bajo ciertas circunstancias, es posible que usemos y divulguemos información de salud con propósitos de investigación. Por ejemplo, un proyecto de investigación tal vez implique comparar la salud y recuperación de todos los pacientes que recibieron un medicamento o tratamiento con los que recibieron otro para la misma condición médica. Además, podemos usar su información para investigaciones sobre servicios médicos para mejorar la salud de nuestros pacientes y las comunidades que servimos. Sin embargo, antes de usar o divulgar información de salud para la investigación, el proyecto pasará por un proceso especial de aprobación. Este proceso evalúa un proyecto de investigación propuesto y su uso de información de salud para equilibrar los beneficios de investigación con la necesidad de confidencialidad de la información de salud. Aún sin aprobación especial, es posible que permitamos a los investigadores analizar los informes para ayudarles a identificar pacientes que tal vez puedan incluirse en su proyecto de investigación o para otros propósitos similares, mientras que no retiren o se lleven una copia con ellos de cualquier información de salud. Si usted es elegible para participar en un estudio, podríamos comunicarnos con usted para discutir su posible participación. En el desafortunado evento de su muerte, podríamos usar o divulgar su información de salud a personas con quienes estamos colaborando en investigaciones utilizando la información de personas fallecidas.

    j) También podríamos compartir su información con Baptist Health Quality Network (la Red de Calidad Baptist Health o BHQN por sus siglas en inglés), que es una colaboración entre Baptist Health South Florida y los mejores médicos en toda la región - aquellos que cumplen con los más altos estándares de excelencia médica. La información compartida servirá para mejorar la calidad de atención médica y optimizar los servicios médicos. Para obtener más información sobre Baptist Health Quality Network, por favor visite BaptistHealthQualityNetwork.net o envíe un mensaje por correo electrónico a BHQN@BaptistHealth.net.

    CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES
    a) Según lo requiere la ley. Divulgaremos información de salud cuando se requiera hacerlo de acuerdo con las leyes internacionales, federales, estatales o locales.

    b) Para evitar una amenaza grave a la salud o seguridad. Es posible que divulguemos información de salud cuando sea necesario para prevenir o disminuir una amenaza grave a su salud y seguridad o a la salud y seguridad del público u otra persona. Sin embargo, cualquier divulgación será a alguien que tal vez pueda ayudar a prevenir la amenaza.

    c) Asociados comerciales. Es posible que divulguemos información de salud a nuestros asociados comerciales que realizan funciones en nombre nuestro o nos proporcionan servicios, si la información es necesaria para dichas funciones o servicios. Por ejemplo, es posible que usemos otra compañía para realizar servicios de facturación en nombre nuestro. Todos nuestros asociados comerciales, por ley y bajo contrato con nosotros, están obligados a proteger la confidencialidad de su información y no se les permite usar ni divulgar cualquier información de forma diferente a como se especifica en nuestro contrato.

    d) Donación de órganos y tejidos. Es posible que divulguemos información de salud a las organizaciones que administran la obtención de órganos, o el trasplante de órganos, ojos o tejidos, o a un banco de donación de órganos, para facilitar la donación y el trasplante de órganos o tejidos.

    e) Resultados de las pruebas del VIH. Si se le hizo una prueba del VIH y no nos dio permiso para usar y divulgar los resultados, usaremos y divulgaremos los resultados de las pruebas del VIH que lo identifican a usted solamente: (1) para proporcionarle servicios de atención médica, por ejemplo, es posible que le informemos a un especialista sobre su estado de VIH para que el especialista lo pueda tratar; (2) cuando estemos recopilando o revisando sus informes como parte de la facturación rutinaria; (3) si es necesario para que podamos proteger la calidad de nuestros servicios, por ejemplo, es posible que divulguemos los resultados de las pruebas del VIH a nuestros comités para monitorear y evaluar nuestros programas; (4) a las agencias de colocación infantil o cuidados infantiles, hogares de acogida, centros residenciales o programas de atención basados en la comunidad que están involucrados directamente en la colocación, cuidados, control o custodia y que tengan una necesidad de conocer dicha información; (5) a un compañero sexual o alguien con quien comparte agujas, de acuerdo con la ley; (6) de acuerdo con una orden judicial que específicamente nos obligue a divulgar los resultados de las pruebas del VIH; y (7) en conexión con la donación de órganos.

    f) Militares y veteranos. Si usted es miembro de las fuerzas armadas, es posible que divulguemos información de salud según lo requieran autoridades del comando militar. También es posible que divulguemos información de salud a la autoridad militar extranjera apropiada si usted es miembro de las fuerzas armadas de otro país.

    g) Compensación a los trabajadores. Es posible que divulguemos información de salud para la compensación a los trabajadores o programas similares. Estos programas proporcionan beneficios para lesiones o enfermedades relacionadas con el trabajo.

    h) Riesgos a la salud pública. Es posible que divulguemos información de salud para las actividades de salud pública. Estas actividades generalmente incluyen divulgaciones para prevenir o controlar enfermedades, lesiones o incapacidades; informar sobre nacimientos y muertes; informar sobre el abuso o descuido infantil; informar sobre reacciones a medicamentos o problemas con productos; advertir a las personas sobre el retiro del mercado de productos que posiblemente estén usando; rastrear ciertos productos y monitorear su uso y eficacia; avisar a una persona que posiblemente haya sido expuesta a una enfermedad o posiblemente corra riesgo de contraer o propagar una enfermedad o estado médico; y realizar la vigilancia médica de nuestros centros en ciertas circunstancias limitadas con respecto a la enfermedad o lesión en el lugar de trabajo. También es posible que divulguemos información de salud a una autoridad gubernamental apropiada si creemos que un paciente ha sido víctima de abuso, descuido o violencia doméstica; sin embargo, solamente divulgaremos esta información si usted está de acuerdo o cuando la ley lo exija o autorice.

    i) Actividades de supervisión de la salud. Es posible que divulguemos información de salud a una agencia de supervisión de la salud para las actividades autorizadas por la ley. Por ejemplo, estas actividades de supervisión incluyen, auditorías, investigaciones, inspecciones y licencias, así como informes trimestrales a la Agencia para la Administración del Cuidado de la Salud. Estas actividades son necesarias para que el gobierno monitoree el sistema de atención médica, los programas gubernamentales y el acatamiento a las leyes de derechos civiles.

    j) Demandas y disputas. Si usted está involucrado en una demanda o disputa, es posible que divulguemos información de salud como respuesta a una orden judicial o administrativa. También es posible que divulguemos información de salud sobre usted como respuesta a una citación, petición de descubrimiento u otro proceso legal por otra persona que esté involucrada en la disputa, pero solamente si se han hecho esfuerzos para informarle sobre la petición o para obtener una orden para proteger la información solicitada.

    k) Ejecución de la ley. Es posible que divulguemos información de salud si un oficial de la autoridad nos pide hacerlo por las siguientes razones: (1) como respuesta a una orden judicial, citación, auto de detención, convocatoria o proceso similar; (2) información limitada para identificar o ubicar a un sospechoso, fugitivo, testigo material o persona desaparecida; (3) acerca de la víctima de un crimen si, bajo ciertas circunstancias limitadas, no podemos obtener la colaboración de la persona; (4) acerca de una muerte que creemos pueda ser el resultado de conducta criminal; (5) acerca de conducta criminal en nuestras instalaciones; y (6) en circunstancias de emergencia para informar sobre un crimen, la ubicación de un crimen o de las víctimas, o la identidad, descripción o ubicación de la persona que cometió el crimen.

    l) Médicos forenses y directores funerarios. Es posible que divulguemos información de salud a un investigador o médico forense. Por ejemplo, es posible que esto sea necesario para identificar a una persona fallecida o para determinar la causa de muerte. También es posible que divulguemos información de salud a los directores funerarios según sea necesario para que éstos desempeñen sus laborales.

    m) Seguridad nacional y actividades de inteligencia. Es posible que divulguemos información de salud a los oficiales federales autorizados para la inteligencia, contra-inteligencia y otras actividades de seguridad nacional autorizadas por la ley.

    n) Servicios de protección para el Presidente y otros. Es posible que divulguemos información de salud a los agentes federales autorizados para que ellos puedan proporcionar protección al Presidente, otras personas autorizadas o jefes de estado extranjeros, o realizar investigaciones especiales.

    o) Presos o individuos bajo custodia. En caso de los presos en una institución correccional o que están bajo la custodia de las autoridades, es posible que divulguemos información de salud a la institución correccional apropiada o a las autoridades. Esta divulgación se haría solamente si fuese necesario; (1) para que la institución le proporcione atención médica; (2) para proteger su salud y seguridad o la salud y seguridad de otras personas; o (3) para la seguridad de la institución correccional.

    p) Propósitos de auxilio durante un desastre. La información de salud puede utilizarse o divulgarse a una entidad pública o privada, autorizada por la ley o sus directivos, con el propósito de coordinar dicha ayuda.

    q) Autorizaciones separadas. Generalmente se requieren autorizaciones para la mayoría de los usos y divulgaciones de notas de psicoterapia, mercadeo, para vender información médica o para otros usos o divulgaciones no mencionadas en este aviso.

    Sus derechos:
    Usted tiene los siguientes derechos con respecto a la información de salud que mantenemos sobre usted:

    a) Derecho de inspeccionar y copiar. Usted tiene el derecho de ver o recibir una copia electrónica o de papel de su expediente médico y otra información de salud que tenemos acerca de usted. Nosotros le proporcionaremos una copia o resumen de su información de salud, usualmente dentro de los primeros 30 días después de su solicitud. Nosotros podríamos cobrar una cuota razonable basada en los costos.

    b) Derecho de enmendar. Si piensa que la información de salud que tenemos es incorrecta o incompleta, puede pedirnos que enmendemos la información. Usted tiene el derecho a pedir una enmienda durante todo el tiempo que la información sea mantenida por nosotros. Debe informarnos de la razón para su petición. Nosotros podríamos decirle que “no” a su petición, pero le diremos por qué por escrito dentro de un período de 60 días.

    c) Derecho a la notificación de las divulgaciones.Usted puede pedir una lista (contabilidad) de las veces que nosotros hemos compartido su información de salud por seis años antes de la fecha en la cual usted lo pida, con quién la hemos compartido y por qué. Nosotros incluiremos todas las divulgaciones excepto aquellas que tengan que ver con tratamiento, pago y operaciones de atención de salud, y ciertas otras divulgaciones (tales como cualquiera que usted nos haya pedido que hagamos).

    d) Derecho de pedir restricciones. Usted puede pedirnos que no usemos o compartamos cierta información de salud para tratamiento, pagos o para nuestras operaciones. Nosotros no estamos obligados a acceder a su petición, y podríamos decirle que “no” si esto pudiera afectar su atención de salud. Además, usted tiene derecho a pedir un límite en la información de salud que divulgamos sobre usted a alguien que está involucrado en su atención o en el pago de su atención tal como un familiar o amistad. Por ejemplo, usted podría pedir que no compartamos información sobre su cirugía con su cónyuge o no compartamos información con su compañía de seguro si usted elige pagar por sus servicios. No se nos obliga a estar de acuerdo con su solicitud excepto en circunstancias donde usted ha hecho una solicitud de restringir divulgaciones sobre sus servicios de atención médica recibidos en un afiliado de Baptist Health a un plan de salud para el pago u operaciones de atención médica, los servicios de atención médica objeto de la restricción han sido pagados totalmente “del bolsillo” por usted o en su nombre y la ley no requiere las divulgaciones. Si estamos de acuerdo, acataremos su solicitud a menos que necesitemos usar la información en ciertas situaciones de tratamiento de emergencia o si la ley exige la divulgación de la información de salud.

    e) Derecho de pedir comunicaciones confidenciales. Usted tiene el derecho de pedir que nos comuniquemos con usted con respecto a los asuntos médicos de cierta manera o en cierta ubicación. Por ejemplo, nos puede pedir que nos comuniquemos con usted solamente por correo o en el trabajo. Su petición debe especificar cómo o dónde desea que nos comuniquemos con usted. Nosotros diremos que “sí” a toda petición razonable.

    f) Derecho de una copia impresa de este aviso. Usted tiene derecho a recibir una copia en papel de este aviso. Puede pedirnos que le demos una copia de este aviso en cualquier momento. Aunque haya acordado recibir este aviso electrónicamente, siempre tiene derecho a recibir una copia impresa de este aviso. Usted puede obtener una copia de este aviso en el sitio web en español de Baptist Health, BaptistSalud.net, o, si usted es un empleado de Baptist Health, en el sitio, Baptist Health Intranet.

    g) Elija a alguien que actúe por usted. Si usted le ha dado a alguien la autoridad legal de actuar por usted, tal como un poder médico o si alguien es su guardián legal, esa persona puede ejercer sus derechos y tomar decisiones acerca de su información de salud. Nosotros nos aseguraremos que la persona tenga esta autoridad y que pueda actuar por usted antes de tomar cualquier tipo de acción.

    Cómo ejercer sus derechos:
    Para ejercer sus derechos descritos en este aviso (además de aquél que le permite obtener una copia de este aviso), debe enviar su petición por correo electrónico a Privacy@BaptistHealth.net o por escrito, a nuestro Oficial Principal de Confidencialidad a la siguiente dirección:

    Chief Privacy Officer, Baptist Health South Florida, 6855 Red Road, Coral Gables, FL 33143; o a los Servicios para Pacientes y Visitantes (Patient and Guest Services) en cualquiera de las siguientes direcciones:

    Baptist Hospital y Baptist Children’s Hospital,
    8900 North Kendall Drive, Miami, FL 33176

    Miami Cancer Institute, que incluye Baptist Health Breast Center (Centro del Seno Baptist Health),
    1575 San Ignacio Avenue, Suite 100, Coral Gables, FL 33146

    Baptist Health Care and Counseling Services
    Baptist Hospital Medical Specialties Building
    8780 SW 92 Street, Suite 210
    Miami, Florida 33176

    or

    West Kendall Baptist Hospital Medical Arts Building
    15955 SW 96 Street, Suite 407
    Miami, Florida 33196

    West Kendall Baptist Hospital,
     9555 SW 162 Avenue, Miami, FL 33196

    South Miami Hospital,
     6200 SW 73 Street, South Miami, FL 33143

    Doctors Hospital,
     5000 University Drive, Coral Gables, FL 33146

    Homestead Hospital,
     975 Baptist Way, Homestead, FL 33033

    Mariners Hospital,
    91500 Overseas Highway, Tavernier, FL 33070

    Fishermen's Community Hospital
    3301 Overseas Highway, Marathon, FL 33050

    Baptist Outpatient Services, que incluye Baptist Health Medical Plazas, Baptist Outpatient Center, Baptist Diagnostic Centers, Baptist Mammography Center en Macy’s, The Falls, Baptist Health Urgent Care, Baptist Health Express Care, Baptist Endoscopy Centers, Northpoint Surgery Center, Baptist Sleep Centers, Baptist Executive Health, Baptist Eye Surgery Center y Medical Arts Surgery Centers,
    1500 Monza Avenue, Coral Gables, FL 33146

    Medical Arts Surgery Center en Baptist,
     8940 North Kendall Drive, Miami, FL 33176

    Medical Arts Surgery Center en South Miami,
     6200 Sunset Drive, Suite 200, Miami, FL 33143

    Baptist Health Medical Group,
     1500 San Remo Avenue, Coral Gables, FL 33146

    Baptist Health Home Care,
    12400 SW 127 Avenue, 2do. piso, Miami, FL 33186

    Ninguna otra persona, incluyendo un miembro del personal, médico, enfermero, o miembro del clero, está autorizada a aceptar una solicitud para ejercer sus derechos.

    Cambios a este aviso:
    Nos reservamos el derecho de hacer cambios a este aviso. También nos reservamos el derecho de poner en vigor el aviso revisado o cambiado con respecto a información médica que ya tenemos sobre usted, así como de cualquier información que recibamos en el futuro. Colocaremos una copia del aviso actual en estos centros de Baptist Health. En el aviso aparecerá la fecha de vigencia en la primera página, en la esquina derecha superior.

    Quejas y preguntas:
    Si piensa que sus derechos de confidencialidad han sido violados, puede presentarnos una queja.* Comuníquese con nuestro Oficial Principal de Confidencialidad por medio de correo electrónico o por la dirección mencionada anteriormente o usted puede presentar una queja con el U.S. Department of Health and Human Services Office for Civil Rights enviando una carta a 200 Independence Avenue S.W., Washington, D.C. 20201, llamando al 877-696-6775 o visitando HHS.gov.

    Podríamos solicitar que presente su queja por escrito. Nosotros no tomaremos represalias contra usted por presentar una queja.

    Si tiene cualquier pregunta sobre este aviso, por favor comuníquese con nuestro Oficial Principal de Confidencialidad al 786-596-8850, o al 866-33-HIPAA (44722), o llame a los Servicios para Pacientes y Visitantes

    en:

    Baptist Hospital, Baptist Children’s Hospital y Miami Cardiac & Vascular Institute,786-596-6527

    Miami Cancer Institute, que incluye Baptist Health Breast Center (Centro del Ceno Baptist Health), 786-527-8011

    Baptist Health Care and Counseling Services, 786-596-8850

    South Miami Hospital, 786-662-5046

    West Kendall Baptist Hospital, 786-467-2107

    Doctors Hospital, 786-308-3193

    Homestead Hospital, 786-243-8057

    Mariners Hospital,  305-434-1646

    Fishermen's Community Hospital,  305-434-1646

    Baptist Outpatient Services, que incluye Baptist Health Medical Plazas, Baptist Outpatient Center, Baptist Diagnostic Centers, Baptist Mammography Center en Macy’s, The Falls, Baptist Health Urgent Care, Baptist Health Express Care, Baptist Endoscopy Centers, Northpoint Surgery Center, Baptist Sleep Centers, Baptist Executive Health, Baptist Eye Surgery Center y Medical Arts Surgery Centers,786-596-3750

    Baptist Health Medical Group, 786-527-9200

    Baptist Health Home Care, 786-596-3010

    Baptist Health Telehealth Services, 786-596-8850

    *Nosotros no tomaremos represalias contra usted por presentar una queja.